اظهار نظر شهرام ناظری درباره موسیقی نون خ ۳
تاریخ انتشار: ۱۹ فروردین ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۵۱۷۹۸۷
خواننده نام آشنای کشورمان ـ اظهارنظری را درباره موسیقی «نون خ ۳» و تیتراژ قسمت پایانی این سریال با قطعه «لیلُم لِیل» بیان کرد.
در آخرین قسمت از سریال «نون خ ۳»، قطعه قدیمی «لیلم لیل» با موسیقی ترکیهای برای پخش انتخاب شد که از سوی برخی کارشناسان و رسانه ها با انتقاد همراه بود.
این قطعه کُردی که قدمتی دیرینه دارد، تاکنون بارها بازخوانی شده است و یکی از این بازخوانی ها در سال ۱۹۸۴ توسط ابراهیم تاتلیس ـ خواننده ترک که از مادری کُرد متولد شده ـ با عنوان «لیلیم لِی» در قالب آلبوم «ماوی» اتفاق افتاده و در سکانس پایانی فیلم مشهوری ترکیه ای به همین نام هم استفاده شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
صادق آزمند ـ آهنگساز سریال «نون خ» ـ درباره شباهت موسیقی قطعه ای که در قالب این سریال پخش شد با نمونه ترکیه ای آن، توضیح داده است که «موسیقی قطعه «لیلم لیل» اصالتی کُردی دارد. ممکن است برخی پس از گوش دادن اثر در تیتراژ پایانی سریال، قطعه بازخوانی شده توسط ابراهیم تاتلیس (خواننده ترک) برایشان یادآوری شود، ولی این خواننده به دلیل کُرد بودنش چندتا از ملودیهای فولکلور کردی همانند «لیلم لیل» را به ترکی برده است.»
آزمند که در مقطعی در مسابقه صدای کشور ترکیه هم شرکت داشته است، در ادامه تاکید کرده است: «موسیقیهایی که در سریال «نون خ» استفاده کردم، موسیقی کردستان بود؛ به گونهای که مثلا کردهای خراسان را که کرمانج هستند را در نظر گرفتم ولی باید بدانیم که کردهای ترکیه نیز کرمانج هستند. به همین جهت سعی کردم سیری در موسیقی کردستان داشته باشم و تمامی لهجهها را در نظر بگیرم. البته «لیلُم لیل» سروده استاد بی بدیل و پر آوازه کُرد، «استاد هیمن موکریانی» است. در نتیجه موسیقی «لیلم لیل» را که در سریال شنیدیم به اصل خودش برگشت.»
این موضوع را با شهرام ناظری، هنرمندی که خود اصالتی کُرد دارد و در کارنامه او در کنار موسیقی ایرانی آثار درخشان کُردی نیز دیده میشود، مطرح کردیم.
ناظری اینگونه پاسخ داد: «به هر حال موسیقی کُردی همچون اقیانوسی بیانتهاست. مردم کُرد طی گذشت هزارهها و قرنها حافظ ارزشهای آئینی، فرهنگی و هنری از جمله رقص و موسیقی بودهاند. تنوع شگفتی در موسیقی کُردی وجود دارد. شاید دوستان انتظار داشتهاند، چون این سریال در داخل ایران تهیه شده بهتر بود که از موسیقی و هنرمندان داخل استفاده میشد یا حداقل در انتخاب قطعه موسیقی دقت و حساسیت بیشتری ابراز میشد.»
پیشتر هم این مسئله را با هوشنگ جاوید مطرح کرده بودیم که او در پاسخ گفته بود: «اگر اکنون بخواهیم نسبت به این ماجرا حساس شویم خیلی دیر است. این اتفاق تقصیر اهمال کاری دستگاههای فرهنگی، به خصوص وزارت فرهنگ و ارشاد فرهنگی است که تنها از نظارت حرف میزنند ولی در عمل کاری نمیکنند. البته جوانان آهنگساز، مرزی برای فرهنگها و نوع ملودیها قائل نیستند و مرز کلیه جغرافیای کشورها و مناطق کُردزبان را در نظر میگیرند، در نتیجه از موسیقی کُردی مثلا ترکیه در کار خود بهره میگیرند. از طرفی نمیتوان به این اتفاق ایراد خاصی وارد کرد؛ چراکه ساختار استفاده شده دارای مشکل نیست و به مرور زمان به امری رایج بدل شده است.»
این کارشناس موسیقی در عین حال تاکید کرده بود: اگر قرار باشد موسیقی کُردی با تکیه بر اصالت فرهنگی خودمان ساخته شود باید با تکیه بر موسیقی کردی چهار استان کردنشین ایران صورت بگیرد. از یک سو مشکل تحقیق نکردن و نداشتن مشاور در تولید هست و از سوی دیگر هم در نظر گرفتن ذائقه امروز جوانها؛ درحالی که اگر خوراک درست از طریق رسانه به آنها داده شود این مشکلات پیش نمیآید.
/ایسنا
منبع: ایران آنلاین
کلیدواژه: موسیقی ک ردی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ion.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۵۱۷۹۸۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتشار ۲ کتاب آموزشی جدید در حوزه موسیقی ایرانی
به گزارش خبرنگار مهر، ۲ کتاب پژوهشی و آموزشی «ردیف ویولن استاد صبا-تنظیم برای قانون (چپ کوک)» به نویسندگی و پژوهش ملیحه سعیدی و «آموزش تنبور-دوره مقدماتی» به نویسندگی تارا الهوردی و پوریا فرجی طی روزهای گذشته توسط نشر ماهور در دسترس مخاطبان و هنرجویان موسیقی ایرانی قرار گرفتند.
ملیحه سعیدی از نوازندگان پیشکسوت موسیقی ایرانی در توضیح کتاب «ردیف ویولن استاد صبا-تنظیم برای قانون (چپ کوک)» نوشته است:
«این مجموعه بر اساس ردیف ویولن استاد ابوالحسن صبا در چپکوک تهیه و تدوین شده است.
از آنجا که این استاد ارجمند ازجمله استادانی بودند که این رسالت را بهدرستی به انجام رساندند و با توجه به اینکه نگارنده نوازندگی ویولن ایرانی را نزد استادان بزرگ و ارجمندی همچون استاد علی تجویدی و استاد رحمتالله بدیعی آموختم، لذا بر آن شدم تا ردیف چپکوک استاد ابوالحسن صبا را بر اساس اجرای استاد رحمتالله بدیعی برای ساز قانون تنظیم کنم. در این چارچوب این امکان برای هنرجویان عزیز قانون فراهم خواهد شد تا با سایر ردیفها نیز آشنایی پیدا کنند.
گستره صوتی و امکانات اجرایی ساز قانون امکان ترجمه منابع گسترده و متنوعی از کارگان موسیقی کلاسیک ایرانی را در اختیار میگذارد و در بازنویسی این ردیف، علاوه بر ترجمه برخی تکنیکهای مخصوص ساز ویلن، از امکانات و تکنیکهای ویژه ساز قانون ــ اعم از تکنیکهای دهانگشتی، آکُرد، آرپژ، انواع ویبراسیونها و گلیساندوها و غیره استفاده شده است.
از سرکار خانم بهار امراللهی عزیزم که وظیفه نواختن این مجموعه و بازبینی نهایی را برعهده داشتند سپاسگزارم.»
پوریا فرجی و تارا الهوردی نیز در توضیح کتاب «آموزش تنبور-دوره مقدماتی» نوشتهاند:
«انگیزه این گردآوری و تالیف برداشتن گامی در جهت تدریس مدون تنبور برگرفته از شیوه نوازندگی یکی از موثرترین استادان موسیقی تنبور، یعنی استاد نورعلی الهی است.
کمبود روشهای تدریس و منابع مکتوب آموزشی برای این ساز سبب شد تا این کتاب با تکیه بر نظام تئوریک موسیقی مبتنی بر وزنخوانی و نتخوانی دقیق و استفاده از سیستم نتنگاری غربی در نشاندادن تکنیکهای نوازندگی این ساز، تدوین شود، بهطوریکه برای همگان اعم از هر ملیت و قومیتی قابل فهم باشد.»
کد خبر 6101118 علیرضا سعیدی